FALANDO DO INGLÊS - com Dr. Abrahamson


Pergunta:

Tenho uma duvida, como são ensinadas as crianças na alfabetização? Em inglês? Pois vejo todos dizerem que é difícil, mas não vejo ninguém explicando. Agradeço! Ivonete

Resposta:

     A alfabetização no inglês fica diferente principalmente no que se diz respeito à representação sonora que cada letra do alfabeto tem.  Principalmente as vogais.  No português cada vogal tem basicamente um som então a criança treina cada vogal com as demais consoantes, (ba,be,bi,bo,bu,,,ma,me,mi,mo,mu).  No inglês cada vogal tem pelo menos dois sons algumas tendo até 4 sons, então a criança começa a memorizar já palavras inteiras e também conjuntos de letras que tem sons ou ditongos e tritongos.  Resumindo: o ler e escrever em português são muito fáceis de aprender enquanto no inglês é tão complicado que existem até competições de soletração, para ver quem soletra melhor.

     Por esta razão muitas pessoas ficam frustradas com cursos de inglês de padrão por ai que tentam ensinar o inglês através da escrita como se fosse o português, mas é completamente outra coisa.  É por isto que o método da American Eagle English consegue realmente ensinar a pessoa a falar inglês porque não usamos como base um texto escrito em inglês sendo analisado e memorizado, mas usamos uma forma natural que qualquer um utiliza quando criança para dominar a sua língua mãe.

                                                                                            Andrew Abrahamson, Ph.D.

Pergunta:

“Faça de conta que não falamos nenhum idioma, e estamos numa sala de aula, onde o idioma é o inglês, como os professores iniciam a alfabetização? Esqueça também a dificuldade. Ou melhor, você poderia até como sugestão gravar uma video-aula, como se você estivesse numa sala diante de crianças americanas, iniciando a alfabetização das tais. Pois,  na realidade,  eu até hoje só ouvi todos falarem o mesmo que é difícil, que isso, e que aquilo. Mas eu nunca vi ou ouvi  esta aula na pratica, para que eu avalie qual a  dificuldade”.

Que é assistir uma aula sem me preocupar com o grau da dificuldade, como se eu estivesse numa sala de aula pela primeira vez, iniciando a alfabetização em inglês.” 

Resposta:

A primeira coisa para você poder ser alfabetizada terá primeira que saber falar o inglês fluentemente.  Terá que dominar o sistema sonoro do inglês. Para ter alfabetização é preciso primeiramente qualificar que “alfabetização” é colocar um idioma falado em forma escrita usando algum tipo de código ou “alfabeto”. Os participantes têm que dominar um uso sonoro (fonético) do idioma, ou seja, poder falar e entender completamente.  A ordem fundamental para qualquer ser humano aprender sua língua mãe é de primeiro 1. ouvi-la (já desde dentro da mãe); segundo 2. falar (sentindo a necessidade de expressar-se finalmente sai de dentro, todos aqueles sons que a criança vem ouvindo e catalogando, agora fluindo naturalmente, e o ser humano abre a boca, e fala!); depois a criança ou no caso nossos participantes vão para a escolinha e é-lhe mostrado como é possível num pedaço de papel riscando com um pedaço de carvão representar tudo que falamos com letras e escrevendo palavras...Ficam alfabetizados justamente por aprenderem como manipular as letras do alfabeto.  Tem povos do mundo que não tem alfabetização, pois não existe um alfabeto para representar os sons dos seus idiomas.

Agora podemos analisar o ponto onde estamos até aqui com nosso participante ou criança.  Ela está sendo alfabetizada, ou seja, ensinada como escrever no papel aquilo que ela fala.  Muito bem, a partir deste ponto para analisar como é feita esta alfabetização terá que analisar vários aspectos como, por exemplo, a estrutura básica do idioma, as letras ou símbolos que são usados e os sons que eles representam, o sistema de gramática, como é definido gênero, como são definidos os tempos, os relacionamentos de morfemas dentro do idioma, e a lista vai longe.  E para cada idioma será diferente cada aspecto ou conjunto de aspectos e conseqüentemente o método ou a forma que é utilizada para “alfabetizar” será diferente, será moldado para aquele idioma, e o grau de dificuldade depende de cada povo e idioma.

Mas a “alfabetização” tem o mesmo objetivo para cada idioma que usa a palavra escrita, e poderia se dizer então que a alfabetização é o mesmo destino para cada idioma, porem podem existir diferenças na exata execução da prática de alfabetizar.  Resumindo: todos os idiomas que alfabetizam fazem a mesma coisa – ensinar como representar um idioma acústico e fonético em forma escrita.  Mas por questão de muitas diferencias entre os povos dos idiomas, as maneiras praticas para dominar um uso do alfabeto podem variar.

Não sou profundo conhecedor de como alfabetizar criança americana, mas já que a tarefa é ensinar a criança a reconhecer e dominar os relacionamentos entre as palavras que ela fala com palavras que irá agora escrever.  Usaria de “flash cards” ou cartões com as letras representadas, sozinhas, e depois em palavras, depois evoluiria para poder explicar e memorizar regras gramaticais do inglês, criatividade e poder criar frases com sentido, soletração também será trabalhado muito...E por ai vai. E progredi com os cinco componentes essenciais da leitura: consciência, fônica, fluência, vocabulário, e compreensão fonêmica.  Com certeza uma pesquisa na google renderá melhores exemplos de especificamente  como alfabetizar no inglês. 

As dificuldades vêm quando se presume que o modo que é alfabetizado um idioma pode ser aplicado ou usado para alfabetizar em outro idioma, um casamento difícil de dar certo.  A tendência disto ocorrer entre o inglês e o português começa pelo uso das mesmas letras e formas básicas do alfabeto.  Neste ponto é onde terminam as semelhanças e o namoro entre o inglês e o português. 

                      Andrew Abrahamson, Ph.D.

 

This Feed is Powered by My RSS Creator.com